iPhone 4S: частина друга Історія компанії HTC. Частина перша Фототест актуальних смартфонів 2011 ПЛАТфон: Платити легше за все
Огляди Статті Опис ЧаПи
AddThis Social Bookmark Button
Версія для друку

Еволюція Т9: Сильно порозумнішали предикативне введення

Існують інструменти та додаткові сервіси, роботу яких ми не помічаємо. Вірніше, помічаємо лише тоді, коли інструмент перестає працювати. Один із прикладів - автозаміна помилково набраних слів у текстовому редакторі. Або набагато більш просунутий варіант з авто-розпізнаванням мови набраного слова та авто-перемиканням клавіатури в "правильну" розкладку ( програма Punto Switcher ). До цієї ж категорії відносяться системи предикативного введення для мобільних телефонів, "вгадують" потрібні букви і підставляють їх в процесі набору SMS. Переоцінити зручність такого софта неможливо, адже на кожній кнопці "висить" по 3-4 букви і Автопідстановка потрібної скорочує час набору в 2-3 рази. З вигляду простий і ненав'язливий сервіс приховує в собі цілий програмний комплекс і об'ємні словники, весь пакет безперервно розвивається і удосконалюється. Просто ми з вами цих змін не помічаємо, працює - і слава богу. Однак останні нововведення не помітити буде просто неможливо, звичний Т9 набуває "інтелект" іншого рівня.

Що в імені тобі моєму?

Безумовний лідер в області предикативного введення - компанія Tegic Communications зі своєю системою T9. Пакет Т9 розроблений для 49 мов і в тому чи іншому вигляді присутня більш ніж 800 моделях телефонів і комунікаторів. З-за широкої поширеності саме цього продукту назву "T9" стало прозивним, сьогодні багато хто так називають будь-яку систему предикативного введення. Зовсім як із словом "ксерокс" (Xerox), що позначає зараз будь ... так-так, саме ксерокс. Хоча деякі виробники трубок використовують власні системи предикативного введення, наприклад Motorola зі своїм цілком вдалим iTap.

На відміну від комп'ютерних програм, пакет Т9 в якості окремого блоку недоступний покупцеві телефону. Система ліцензується виробниками, інтегрується у загальний комплект телефонного софта і не підлягає оновленню / апгрейду руками користувача. Тому волею-неволею ми залежимо від "доброї волі" виробника апарату і його бажання / прагнення оснастити випускається модель останньої версій пакету предикативного введення. Плюс часові затримки: від моменту виходу свіжої версії пакету до її появи в вийшли на ринок телефонів часом проходять багато місяців. У випадках, коли програмне забезпечення (прошивка) телефону допрацьовується і випускаються нові версії, зміна ПО в сервіс-центрі (перепрошивка) може містити в собі не тільки виправлення помилок + розширений набір функцій, але і нову версію Т9. Перші російські версії Т9 з'явилися в 2002 році, до цього навіть локалізовані телефони з російським меню і зашитим російським алфавітом вміли "предикативно розмовляти" тільки по-англійськи. Ветерани мобільного зв'язку в Росії, напевно, пам'ятають великотрудні спроби окремих ентузіастів "навчити" Т9 російській мові: набрані кирилицею слова примусово додавалися до словника англійських слів і після декількох днів наполегливої ​​праці англійська Т9 починав абияк працювати з доданими російськими словами.

Факти

Перше знайомство з предикативним уведенням не викликає позитивних емоцій. На дисплеї телефону як чортик з табакерки вискакують незрозумілі сполучення літер або того гірше: раптом з'являються слова, які ми зовсім не збиралися написати. Доводиться стиснути зуби і змушувати себе не дивитися на екран до закінчення набору повного комплекту букв, зате потім на дисплеї чудесним чином матеріалізується потрібне слово. Багатьом так і не вдається змиритися з усім цим "неподобством", Т9 назавжди відключається і SMS-повідомлення набираються звичними багаторазовими натисканнями на кнопки. Незважаючи на психологічні труднощі початкового етапу освоєння, на предикативне введення перейшло 60% користувачів Італії, 50% - Німеччини і 40% - Великобританії. За даними невеликого опитування компанії MMD Public Relations, в Росії число прихильників Т9 (російськомовного) досягає 43% активних "SMS-письменників", решта набирають текст багаторазовими натисканнями або пишуть транслітом з відключеним Т9. Ще потрібно враховувати специфіку передачі символів Unicode (російських букв): повідомлення транслітом "вміщує" в себе більш ніж в два рази більше знаків, так що відмова від російської мови (у тому числі російського Т9) дозволяє втиснути в рамки однієї SMS в два рази більше думок та емоцій. Зрозуміло, що сучасні апарати дозволяють склеювати декілька SMS в одне довге повідомлення, але фінансовий аспект тарифікації кожного переданого SMS ніхто не відміняв.

Забавна статистика за статевою ознакою: виявляється, чоловіки частіше за жінок шлють SMS в процесі сидіння на нудних нарадах (30% і 17% відповідно), зате милі дами набагато охочіше переписуються в громадському транспорті (41% і 30%) і куди частіше чоловіків шлють SMS прямо з ліжка (26% і 14%).

Про що пишуть? У нас масштабних досліджень на цю тему не проводилося, але західна статистика теж цікава. Ставилося запитання: у якій з перерахованих ситуацій ви готові скористатися SMS?

  • 70% - спілкування з друзями, близькими і членами родини, планування зустрічей і спільного дозвілля
  • 54% - спілкування з дружинами / чоловіками, особисте спілкування з подругою / другом
  • 28% - попліткувати
  • 17% - взяти участь в теле-голосуваннях
  • 3% - поспілкуватися з батьками
  • 25% - пофліртувати
  • 14% - призначити побачення
  • 3% - розірвати любовні відносини

Непростий "словниковий запас"

Повний словник однієї мови може "от'есть" від 100 до 200 Кб обсягу пам'яті телефону, що немало. Однак, приміром, російськомовний словник Т9 налічує 114000 слів, причому користувач може додавати в базу свої слова і вирази. Скільки слів можна додати - в кінцевому рахунку вирішує виробник апарату, резервуючи під це корисна справа певний обсяг пам'яті. Рекомендації Tegic Communications - від 2 до 5 Кб вільного місця на мову, що дозволяє додати до бази від 200 до 500 нових слів.

Розробка словника - справа непроста і кропітка, для цього зазвичай залучаються носії мови і процес займає чимало часу. І все одно казуси періодично трапляються. Можна згадати мікро-скандал дворічної давності з телефонами однієї дуже відомої марки: англійський словник був чистий як новонароджений (жодного матюка), зате в російськомовній базі даних знайшовся мало не повний комплект самих ходових лайливих термінів. Пам'ятається, як виправдання такому феномену наводилася відома цитата "Ми матом не лаємося, ми на ньому розмовляємо!".

Вже є, і скоро побачимо в телефонах

Російськомовний варіант версії 7.2 Т9 поставляється виробникам з листопада 2004 року, так що оновлений Т9 найближчим часом має матеріалізуватися в нових телефонах. Деякі ключові новинки цієї останньої версії ПЗ:

  • Логічне продовження слова з підбором найбільш часто використовуваних варіантів. Функція продовження слова з'явилася в Т9 версії 5.1, система автоматично закінчує слова, додані користувачем в базу даних T9: абревіатури, фрази, використовувані в чаті, адреси електронної пошти та посилання на сайти. У 7 серії T9 компанія Tegic розширила функціонал продовження слова і тепер Т9 запам'ятовує часто використовувані слова і завершує слова / фрази найбільш вживаним способом.
  • Передбачення наступного слова. Крім передбачення і завершення слів, 7 серія Т9 пророкує фразу цілком, грунтуючись на часто вживаних комбінаціях слів. В результаті зникає необхідність плодити численні SMS-шаблони, т.к. і без цього прості фрази типу «Подзвони мені додому» набираються всього декількома натисканнями на кнопки.
  • Автоматичне перемикання між мовами. З'явилася можливість задати Primary і Secondary мови набору тексту. Тепер перехід з мови на мову не вимагає багатоходових копань в меню, Т9 сам звіряється з базами даних по двом мовам і пропонує відповідну версію набраного слова. Неоціненний функціонал в тих апаратах, які для перемикання мови набору вимагають перезавантаження мови цілком, у тому числі мови меню.

Вже є, але поки не для нас

Зрозуміло, що російськомовні версії Т9 дещо відстають від своїх англомовних родичів. Проте приємні новинки рано чи пізно доберуться і до нашого ринку. На жаль, не все залежить від компанії Tegic, деякі просунуті функції вимагають підтримку на рівні мережного програмного забезпечення.

  • Backup і відновлення словників, шаблонів і налаштувань Т9. Передбачається, що багато користувачів не поспішають розлучатися зі своїми телефонами в тому числі через небажання заново "робити" апарат під себе, в тому числі навчати інтелектуальний словник і за новою заводити в нього десятки улюблених, але нестандартних слівець. Функція backup / restore дозволяє це робити без додаткових турбот і істотно полегшує розставання з грошима на нову модель апарату.
  • Спеціалізовані словники. Ще один крок у бік полегшення мук кнопкового творчості: можна дозагружать спеціальні професійні комплекти термінів. Цілком логічно, тому що самі ходові вираження у програміста і сантехніка сильно розрізняються. По крайней мере в Англії. У Росії - питання спірне ("... ми на ньому розмовляємо!"), Але все одно якісь відмінності напевно присутні.
  • Авто-виправлення помилкових натискань на дрібних клавіатурах смартфонів. Коректно розпізнаються помилкові "стусани" в сусідні кнопки клавіатур, зокрема віртуальних.
  • Підтримка предикативного дописування слів / фраз в режимі рукописного введення на тачскрін (листопад 2005).

Найближчі плани

Найцікавіше - реалізація універсального інтерфейсу предикативного введення. T9 Mobile Suite. Наприкінці вересня Tegic уклала угоду з компанією ScanSoft, Inc. на предмет спільної розробки системи розпізнавання мовлення. Передбачається, що вже наступного року з'явиться можливість просто надиктовувати SMS без всякої метушні з кнопками і стілусами. Тим більше, що відповідні рішення на рівні "заліза" вже присутні в ряді сучасних телефонів. Ось це буде дійсно радикальне рішення, багато чого можна наговорити навіть в рамках доступних SMS-символів, особливо в режимі "склеювання" - на радість операторам. А вже про можливості MMS навіть подумати страшно. Шкода, що голосове введення ми навряд чи скоро побачимо, при збереженні нинішніх темпів відставання русифікації навряд чи раніше початку 2007 року. Хоча хто знає, в умовах масового поширення смартфонів з їх завантажуваних ПО можливі несподівані приємні сюрпризи.

Щиро дякуємо Вільяма Клемента (Tegic Communications) за ексклюзивне інтерв'ю - спеціально для читачів ua-mobile.

Сергій Потресов ( sergey.potresov @ ua-mobile.com )
Опубліковано - 12 жовтня 2005

Є, що додати?! Пишіть ... eldar@ua-mobile.com

Новини:
Hit

19:20, 25 листопада: Конкурс Windows Phone 7.5 Mango - виграй HTC 7 Mozart!

Hit

12:00, 25 листопада: Вікторина Lexand

Hit

11:00, 25 листопада: Безкоштовні дзвінки за кордон з мобільного телефону

Hit

19:10, 24 листопада: Замовлення таксі в стилі hi-tech

16:26, 24 листопада: Вобіс Комп'ютер представила два смартфони Highscreen з двома SIM картами

16:23, 24 листопада: Смартфон Motorola DROID 4: старт продажів - 8 грудня

12:59, 24 листопада: Samsung представив на російському ринку Windows Phone смартфон Omnia W

11:52, 24 листопада: Sony Ericsson готує новий двоядерний смартфон Nypon

11:07, 24 листопада: Prada Phone by LG 3.0 вийде в наступному році

10:55, 24 листопада: «Білайн» відкриває Wi-Fi доступ для користувачів BlackBerry

16:30, 23 листопада: Nokia Lumia 800 страждає від проблем з акумулятором

13:59, 23 листопада: LG готує великий анонс через тиждень

22:00, 22 листопада: Відбувся офіційний анонс простого Android смартфона Samsung Illusion

21:21, 22 листопада: Продажі Windows Phone смартфонів Nokia разочаровивающе

21:03, 22 листопада: Facebook-телефон буде називатися Buffy

Підписка

Реєстрація | Забули пароль?

Ваш E-mail


Пароль




© ua-mobile.com, 2002-2011. All rights reserved.